Insights

all insights

Choosing the Right Interpreting Service

Choosing the appropriate interpreting option for your Deaf audience on campus involves considering several factors. This includes assessing the benefits and limitations of each option relative to the environment where each option is most effective.

Consider the context and logistics of the space. Is there a need for physical presence, such as for hands-on demonstrations or sensitive discussions? Or can the interaction be effectively mediated through a screen, considering the technology’s limitations? Is the environment accessible and conducive to communication for Deaf individuals (e.g., adequate lighting, minimal background noise)? If not, does the location have reliable internet connectivity and suitable hardware (e.g., computer, tablet, webcam)?

While evaluating your options, it is important to look at the advantages and also the limitations of your interpreting options.

On-site interpreting offers the following benefits:

  • Immediate Presence
    Direct, real-time communication without potential technological barriers.
  • Physical Interaction
    Facilitates nuanced communication through gestures, body language, and visual cues.
  • Convenience
    Ensures communication with no need for extra equipment.

VRI offers the following benefits:

  • Flexibility
    Allows access to interpreters regardless of location, potentially saving time and travel costs.
  • Scalability
    Can be quickly deployed in various settings without logistical challenges.
  • Availability
    Broader access to specialized interpreters who might not be locally available.

While you gather information and assess the options, note that there are limitations to consider for each option, VRI and on-site interpreting:

  • On-Site: Requires scheduling coordination and possibly additional travel expenses.
  • VRI: Dependent on internet reliability and may suffer from technological glitches or connectivity issues.

When to implement Real-time Captioning (CART)

A third option for creating an accessible event for your Deaf audience is using “real-time” captions. Communication Access Real-time Translation (CART) is a form of captioning that can be provided remotely. CART is particularly valuable in scenarios where real-time, accurate transcription of spoken language is essential for effective communication. It becomes the best option in situations such as live events, conferences, and meetings where participants may include individuals who are Deaf, hard of hearing, or have other communication disabilities.

CART provides immediate text representation of spoken dialogue, enabling these individuals to actively participate in discussions, follow presentations, and engage fully in the exchange of ideas without barriers. Its effectiveness lies in its ability to convey nuances, context, and spontaneity of speech accurately, ensuring inclusivity and equal access to information for all participants involved.

Most planners are seeking a balance between accessibility and practicality. Prioritize effective communication while considering practical constraints such as time, location, and technological capabilities. Involve the Deaf community and their representatives to understand their preferences and needs. Engage with interpreters to assess their availability, expertise, and preferences.

Plan ahead with the assistance of DSU professionals. And be sure to download the DSU Selection Guide as you weigh the benefits of all your interpreting options.